13 May 2009ソロシングルソロツアーに続きまして、もう一つ報告です。
6月24日にソロシングルのリリースが決定しました!
これもいつも応援して下さる皆さんのおかげです。
今回のシングルは、またWaTの時とは違い、小池色がいい感じに出てます。
ジャケットも今までとは違う感じに仕上がってるのでお楽しみに!
写真はジャケット撮影の合間のショットでございます。
何事も目の前の事を精一杯やる。
その気持ちは、一人の時も二人の時も変わりません。
好きな事をやれる幸せ、沢山の方に感謝!
~
Solo SingleFollowing the solo tour, I'm going to announce something to everyone.
I've decided to launch my solo single on the 24th June!
Thanks to everyone who has always supported me.
I'm going to present a Koike that's different from WaT.
The single's design and style is also a bit different, please look forward to it!
This photo was taken when it was shooting for the single cover.
You must do your best in everything.
This feeling is what would not change regardless of whether it's one person or two persons.
I feel so happy doing something that I like, thanks everyone!
________________________
11 May 2009鞄沢山シバトラの感想ありがとうございました。
無事に放送も終わりホッとしております。
僕の友達も何人か、終わった直後にメールをくれて面白かったと言ってくれました。
感想って、嬉しいしありがたいです。
また竹虎を演じられて良かった。
ちなみにこの鞄はマネージャーが僕にプレゼントしてくれました(^^)
名前入り。
「Tetsu」
若干恥ずかしさもありつつ、ありがたく現場の台本や小物入れに使わせてもらってます。
ちなみに色はブラックとホワイト^^w
~
BagThanks for everyone's messages.
Shibatora has ended smoothly and I am very relieved about it.
A few of my friends have also sent me messages right after the show and said that it was good.
After I saw everyone's messages, I felt so happy and thankful.
Being Taketora again feels so good.
Anyway, this is the bag that my manager gave me as a present. (^^)
The name.
「Tetsu」 (Tetsu is the pronunciation of Teppei's '徹'.)
It's a bit awkward but I feel so grateful and I use it to hold my scripts and small things.
The colour is black and white ^^w
________________________
9 May 2009シバトラ!シバトラ見てね!
服装違いますがすいません(笑)
~
Shibatora!Watch Shibatora ok!
I'm in the wrong outfit, sorry (laughs)
________________________
7 May 2009つかの間の限界…
ではありません。
昼休みに横になってます。
衣装さんが貸してくれたフリースを枕にして。
衣装さん、すいません。
つかの間の休息。
今日も頑張ります。
瑛ちゃんも昨日から舞台です。
彼もいい舞台に参加させてもらってると言っていました。
きっと次会うときはいい顔してるんだろうな。
がんばろう。
~
ShortlyIt's my limit...
Actually, not yet.
I took a short rest in the afternoon.
Took the clothes I borrowed from the costume designer and made them into a pillow.
Sorry Mr. Designer.
This is only a short rest.
I will work hard for today too.
Yesterday was the official opening of Ei-chan's stage play.
He said he was honored to be able to participate in this play.
I guess the next time we meet, his face would be filled with radiance.
Please work hard.
________________________
4 May 2009行ってきます今から撮影です。
行ってきます。
今日は共演者の皆さんが多いです。賑かになりそうです(^^)
~
Going OffToday is shooting as well.
I'm going off.
There will be many actors today. It will be crowded (^^)
________________________