Reply to see all translations
[[=
31 January 2009ミシェル谷川氏今日はジュノンの副編集長とパシャリ。
名前はミシェル谷川氏。。。
素敵な方です。もう8年間仕事でお世話になってます。
いつもありがとうございます!
谷川さん、これからもよろしくお願いします(^.^)
~
Mr. Michelle (Misheru) TanigawaI met up with the deputy editor of Junon today.
The name is Mr. Michelle Tanigawa
(and once again, this is so weird cuz he has a girl's name LOL i have this feeling i translated this wrongly. minna, advice please!)This person is great. I really owe it to him for the past 8 years of working together.
I've always felt grateful!
Tanigawa san, please continue to look after me (^.^)
(again, its yoroshiku onegaishimasu =DD, neednt explain, right? =DD ) ----------------------
おもろかった~今日テレビでやってた20世紀少年観てしまいました。
面白いですよね~。原作も好きなんで入り込んでしまいました。
それにしても今日は天気悪かったなぁ~。
明日は晴れるのかな?
でわでわ明日も頑張りますー!
~
Interesting~Today, I watched 20th Century boys on TV.
It was interesting~ I like the original production as well.
And, the weather was bad today.
Will the bad weather will clear up by tomorrow?
Even if it doesnt, I'm still going to do my best tomorrowwww~!
_______________________________________________________________
27 January 2009なんでやろ?今日は仕事終わりでスタッフさんと焼き肉♪
たまりません。。。
なんでこんなに美味しいんやろ?
なんでやろ?
なんで?なんで?っていつも思います。
幸せの一時でした。
ちなみに今日はマネージャーが撮影してくれました(^o^)
~
WHY!?The staff and I went to eat roasted meat after work today ♪
I cant stand it...
Why is it so delicious?
WHY!?
Why? Why? I kept thinking.
It was only a momentary happiness.
My manager took this photo for me (^o^)
_______________________________________________________________
26 January 2009ゲーマーこんなもの手に入れました!
任天堂DSi!!
前のDSよりパワーアップしてます。
やはり新しいゲーム機は興奮します。
やっぱゲーム好きやわ~(^o^)
~
GamerI've got this!
Nintendo DSi!!
My previous DS has powered up.
This new game console is making me really excited.
I love this game~ (^o^)
_______________________________________________________________
24 January 2009カルボナ~ラ昨日仕事終わりでパスタ食べました~。
大好きなカルボナーラ。
普段パスタは自分で作るんですが、やはりお店は違いますね。
プロ恐るべし。
ちなみにマネージャーも満面の笑みで隣で同じカルボナーラ食べてました(笑)
~
CarbonaraI ate pasta after work yesterday.
I love Carbonara.
I normally make pasta at home, but eating it at a shop is different.
It's more pro(fessional).
My manager was beside me, eating the same carbonara with a smile. (laughs)
_______________________________________________________________
22 January 2009メイク中今日の現場です。
メイク中!
撮影はもうちょい続きます。
ただ雨ですな。
でもでも今日は室内の撮影なんで助かりました(^^ゞ
明日は晴れますかね?
晴れろー!
~
Making in ProgressToday's scene.
Making up in progress!
Filming will go on for a period of time.
Unless it rains.
But, it's an indoor filming today, so nothing is affected.
Will it be sunny tomorrow?
Be sunnyyy!
_______________________________________________________________
21 January 2009雨チャリどうも~!
今日ちょいと自転車乗ってたんですが、完全に雨でした(+_+)
雨の日のチャリは怖いな~。ズルッといきやすいですからね。
無事でなにより!
でわでわ明日は早いのでぼちぼち寝ます。
皆さんまた明日(^^)
~
Cycling in the RainHello~!
I was riding the bicycle today when it rained suddenly (+_+)
It's dangerous to ride a bike in the rain because it's slippery.
I'm fine!
I have a shooting early tomorrow so I'm turning in now.
See you tomorrow, everyone (^^)
_______________________________________________________________
19 January 2009おもろい写真…写真を載せだすと、どんな写真がいいか悩むもんですね。
面白い写真ってなかなかないよな~。
あっ、懐かしいですが、ホームレス中学生の撮影で沖縄に行ったときに撮りました!
綺麗でしょ?
なんか景色とかばっかですいません(笑)
~
Interesting PhotoBefore I put up the photos, I worried if i actually have a photo.
I don't think my pictures are interesting.
Ah, I took this shot when we were filming Homeless Chugakusei, so this is very nostalgic!
It's beautiful, isn't it?
Sorry for just posting sceneries like these. (laughs)
_______________________________________________________________
17 January 2009宝物っす。去年番組で取った物です。
数少ない宝物です。
今は額縁に入れて玄関に飾ってあります。
皆さんも宝物持ってありますか。
ちょっとした自慢でした(笑)
~
TreasureI got this from a program last year.
This is a rare treasure.
I've placed this behind my book shelf's glass panel.
I guess everyone has their own treasures too.
This is making me feel proud. (laughs)
_______________________________________________________________
15 January 2009シェフ小池そう言えばまだ料理したやつ貼ったことなかったですよね。
なのでちなみに今日作ったやつです。
鳥の挽き肉使って適当に作りました。
わかりにくいけど美味しそうでしょ?(笑)
若干味が濃かった(^^ゞ
まだまだ勉強中です。。。
~
Chef KoikeI've never posted any photos regarding my cooking.
This is what I've cooked for today.
I made this with chicken.
It's quite difficult to understand what it is, but it sure looks delicious, right? (laughs)
The taste was rich (^^ゞ
I'm still learning more...
_______________________________________________________________
13 January 2009後ろ姿マネージャーです。
後ろ姿です。
今日も元気です。
今日は一緒にうどん食べました(^^)
~
BackThis is (my) manager.
It's (his) back view.
He is feeling great today too.
We ate Udon today (^^)
_______________________________________________________________
11 January 2009年始に友達とフットサルしてきました。
やっぱスポーツはいいですね。
今年は運動もやっていかないとな。なんて(^^)
~
No Title I played soccer with my friends at the beginning of the year.
It's a great sport to me.
I think I should keep exercising this year. (^^)
_______________________________________________________________
9 January 2009親父の小言親父の小言。。。
実家のトイレに飾られています。
一部ですが撮ってみました。
こんな父親、面白いでしょ?
いいっすね。
こんな父親の息子です(^_-)
~
Words of FatherWords of father...
This is the decoration in my real home's restroom.
I only managed to capture a part of it.
This kind of father, isn't it intersting?
This is great.
This is the son of the father. (^_-)
_______________________________________________________________
7 January 2009厄年+凶今年は地元の神社でおみくじしました。
え~、二年連続凶です。(笑)
昨年が凶でもいい年だったので、今年もきっと大丈夫!
あっ!しかも今年厄年なので、それもふっ飛ばしていきたいと思います(^^ゞ
~
Calamity Year + MisfortuneThis year, I visited the local shrine.
ehh~, it's going to be a misfortune for two consecutive years. (laughs)
All was well last year even with a misfortune, so this year is going to be alright!
AH! Furthermore, since this is the calamity year, I want to overcome it (^^ゞ
_______________________________________________________________
5 January 2009イチゴの日沢山のお祝いメッセージ頂きました。
本当に皆さんありがとうございます。
素敵な23歳の誕生日になりました。
昨日は地元の友達に祝ってもらいました。
いろんな方に支えられてます。
ほんまありがとう!!
~
Day of StrawberryReceived a lot of congratulatory messages.
Thank you very much, everyone.
It was a wonderful 23rd birthday.
I celebrated with my friends yesterday.
Many people supported us.
Really, thank you very much!!
_______________________________________________________________
4 January 2009睦月の空僕の地元の景色です。
あまりにも綺麗だったのでとってしまいました。
自分が見た景色を皆さんに伝えられるのは素敵なことですね。
こんな些細な事でも伝えていけたらいいなと思います。
~
January's SkyThis is the view of where I stood.
I took it as it was beautiful.
I wish to convey to everyone the spectacular view which I saw.
I think i could keep conveying messages, even if it is such trivial matters.
_______________________________________________________________
3 January 2009ゆっくりまったり実家でゆっくりしてます。
おせち食べました。
吉本新喜劇ばっかりみてます。(笑)
やっぱ落ち着くな~。
しっかり充電して帰ろうと思います。
~
At LeisureI'm at my real house resting quietly now.
I ate Osechi.
I've been watching 吉本新喜劇 (Yoshimoto New Comedy). (laughs)
It's no longer 'quiet'~.
After I have finished recharging, I think I will go back to Tokyo.
_______________________________________________________________
2 January 2009チェルシーホテルのおせちの写真にしようか迷った結果。。。
結局正月の雰囲気が出てる謹賀新年の前でのこの写真にしました。
これも紅白の時に撮ったやつです。
今日はチェルシーホテルの放送です。
見れない方もいると思いますがすいませんね~。
見れる方はお楽しみに!
~
Chealsea Hotel'sI was deciding between the pictures of Osechi.
After all the new year atmosphere, I finally chose this picture where I stood in front of the New Year's painting.
This picture was also taken during Kohaku.
Today is the airing of Chelsea Hotel.
I think there are some people who won't be able to catch it, sorry ne~
Those who can catch it, please enjoy!
_______________________________________________________________
1 January 20092009年だ!明けましておめでとうございます。
いきなりですが、なんと!
今年から写真がアップできるようになりました♪
昨年からスタッフさんにお願いしていた事が実現です。
もう少し身近な事も皆さんに伝えやすくなると思います!
楽しみにしていて下さい(^O^)
ブログもパワーアップ、僕自身も更にパワーアップできる年にしたいと思います。
皆さんこれからもよろしくお願いいたします。
It's Year 2009!Happy new year.
Somehow this seems very sudden!
I can upload photographs this year.
It was with the help of the staffs that we can accomplish our wish.
I think it’s becoming easier to convey messages to everyone!
Please look forward to it (^O^)
Since my blog has ‘powered up’, I think I myself, too, can ‘power up’ this year.
Everyone, from now on, please be kind to me. (yoroshiku onegaishi itashimasu --> very humble)
~